Subject: [FFML] Re: [C&C] Genma's Journal
From: "LarryF" <lwf58@earthlink.net>
Date: 8/7/2000, 3:03 AM
To: "Thryth" <thrythlind@yahoo.com>, <ffml@fanfic.com>

[I suggest you have Nabiki use "Shit-daddy," Ranma's
favorite epithet
for his father rather than "the panda."]

**Would this be the literal translation of "Oyaji"?**

    Nope.  Oyaji is made up of two kanji in Japanese.  The first one is
"shin".  It has these alternative pronunciations:
    oya= a parent
    shita= intimate, friendly
    mizuka= in person, personally

    The second kanji is "fu".  It has the alternate pronunciation "chichi=
father".

    Oyaji, the kanji of which can be reversed to get the word "chichioya",
is a colloquialism, and is considered rude because it isn't particularly
respectful.  However, there's nothing wrong with the word itself.

  Ja mata,
  LarryF

  http://lwf58.tripod.com



-- .---Anime/Manga Fanfiction Mailing List---. | Administrators - ffml-admins@fanfic.com | | Unsubscribing - ffml-request@fanfic.com | | Put 'unsubscribe' in the subject | `---http://www.fanfic.com/FFML-FAQ.txt ---'