Pleasepostpleasepostpleasepost!
It would seem that your fervent prayers did not go unheeded. :)
Indeed. I ended up having to resubscribe entirely. Odd since I haven't
been getting 'you can't post because you're not subscribed' messages like I
usually do when I get kicked off and the list rejects my messages. Anyway,
it seems taken care of.
Ah, Herb. If Ranma had made reference to him, that would have nailed it
down pretty well, since Genma wasn't along on the trip to find the
Kaisuifuu. I guess it wasn't successful... still wondering what happened
to Akane, of course.
I suppose you don't want to give away too much too soon, though. :)
Well, unfortunately for the curious, I probably won't be addressing that
question any time soon, because, A: It's first person Ranma and he's not in
any kind of mood to talk about it, and B: There are lots of stories about
Ranma and Akane breaking up or not breaking up over gender or sexual
identity problems and I don't really want to go over that ground again.
The occasional clue is all you'll probably get for the time being. Sorry.
Yes, that's the last of the three alternatives I suggested. Normal rules
of grammar are relaxed for speech, of course (and relaxed even further for
Ranma's speech :) so what you're left with is effect. I adjusted my
punctuation checker wetware to follow speech cadences rather than rules;
there were places where commas were missing and sentences ran on, but they
worked for speech patterns, so I didn't comment on them. I'll keep that
in mind when commenting on subsequent chapters.
This is just part of Ranma's "voice", which, as I said, you did so well
that it's effectively carrying the story at this point.
Thankyou! That means a lot. Yeah, not much plot thus far. Just mood and
setting the stage. More action soon, though.
Yes, the tenses will continue to fluxuate between past and present. I'll do
my best to keep them more or less consistant within a paragraph or at least
a sentance, though. If he's talking about something he did, it'll be
present. "So I go down to..." instead of "So I went down to..." For the
purposes of this speech pattern they mean the same thing. If he's being
reflective or philisophical or talking about the distant past, he's more
likely to use past tense. "I couldn't stand her cooking anymore so I left."
"There was I time when I really believed..." etc. I appologise in advance
if this annoys anyone.
Well, I'm a Konatsu-fan. :) I'm not saying he's Ukyo's ideal mate, mind
you, but I like the guy and like to read fics which feature him (as long
as they're in-character). Stealing the food but washing the pots is just
so Konatsu.
I do have copies of all the manga he's in, so I'll do my best to keep him as
in-character as possible.
Yup. Right again. I'll probably be posting an official point of divergence
and resulting differences kinda thing on my page about the same time as part
two for the technically minded reader.
Hmm... actually, I'm not sure I'd take advantage of that. It's too much
fun pursuing clues in the story. :)
It's not necessary reading, but I know some people like that sort of thing.
I'll do my best not to include any spoilers.
Anyway, thanks again for your comments and please let me know if you have
any other ideas about how to improve this.
Michelle Thatcher misha@cybergal.com
------------------------------------------------------------------
Reality-ometer: [\........] Hmmph! Thought so...
------------------------------------------------------------------
http://www.akane.org/michelle