On Thu, 28 Oct 1999, Matt Johnston wrote:
<snip commentary>
Why did I do this? Because I love the sig, and it pains me to see
these errors...
Interesting.
It's been a year and a half since I wrote the thing in the dead of night
(probably in the middle of a programming session like right now), I've
recieved quite a bit of praise on it, but I think you're the first to
actually give some line by line C&C on it.
About the 'was/had been betrayed' part... I wasn't thinking so much
about a person who had betrayed me at the time. I intended it to
describe the state I was in. So the base sentence would be 'I
am betrayed' but since I am speaking in the past tense about myself, it
becomes 'I was betrayed.' And since I'm in the 'relative present' in the
situation I'm describing, it stays that way.
I think I may make the change anyway, since your use of the word is
the more common one, and I'm not sure if the reasoning I used was entirely
correct.
-Natsume Ranma Ranma
-------
The sardines weren't worth the trouble. A few more shots, then
Ryoga-san would overheat and explode. Ducking around a corner,
I managed to lose him as I entered the ramshackle residence of
my Anime supplier.
One look at his face and I knew that I *had been* betrayed. "Tell me*,*"
I insisted. He refused, so I slammed him against the wall.
"Last chance. Where can Ranma-Ranma find good fanfics?"
"Try Jason Liao*,*" he whispered, before he slumped to the floor.
I heard the sounds of a door splintering as I left through the
window, one step ahead of Tendo Heavy Industries...