Excuse me, but I'm trying to determine the *literal* translation for the
phrase "Neko-ken". According to my pocket Japanese-English dictionary, the
definitions are as follows:
"neko" - cat
"ken" - sword, ticket, prefecture
Given the context (Ranma 1/2), would a reasonable interpretation for "neko-
ken" be "cat sword"? I want to make sure I'm not missing any nuances here so
I'd appreciated it if someone could confirm or correct me. ^_^
Please answer via private E-mail.
Thanks!
--------------------------------------------
madamhydra@aol.com /\/\/\/\/\/\/\/:E
http://members.aol.com/madamhydra/index.html