On Wed, 11 Dec 1996, Derek Sherman wrote:
Well, the dubs refer to her as "Little Washuu" (and yes, the dubs
are all I have to work with right now... until I can scrape up
enough money to get the LDs).
<shakes head in pity>
Just out of curiousity, does the
original Japanese dialog have it as "Little Washuu" or
"Cute Washuu" or what?
In the original japanese, it's Washuu-chan. This suffix is
sufficiently hard to translate accurately that I would not even try.
Pioneer has her calling herself 'Little Washuu' if that helps any. o_o
__ __ _ _ **WAI!** _ _ - - Mihoshi@FFML * Mihoshi@MIML
| \/ (_) |__ ___ ___| |__ (_) | | Ryouko@ShojoMUCK * Mail@RMUCK Wai!
| |\/| | | '_ \ / _ \/ __| '_ \| | | | Mihoshi/Sayuri on IRC #Ranma!
| | | | | | | | (_) \__ \ | | | |_|_| And above it all, (Below it all?)
|_| |_|_|_| |_|\___/|___/_| |_|_(_|_) Email: Mihoshi@themall.net
*************************************************************************
* Find Mihoshi's page! Wai! http://www.themall.net/~mihoshi1/Mail1.html *