On Fri, 9 Aug 1996, Caroline Seawright wrote:
Orig> Not 'bakas' ... 'baka-tachi' would be for two people, wouldn't it?
Always thought -tachi meant reference to a 'group'. As in:
Watashi-tachi = us (as a group)
Anata-tachi = you (as a group)
Orig> Try 'bakara' or just 'baka'... Plurals are hardly ever used in Japan.
Orig> The only one I can think of is 'yatsura' from 'yatsu'
Orig> Kun-chan...
Wing.
*******************************************************************
@}-,-'----- Dark and Light (version 1 of many)
*******************************************************************
* Another ray of light * The final ray of light *
* Another wonderous sight * The horrid final sight *
* Filled with hope * Failing hope *
* And a child's delight * And overcome with childlike fright *
*******************************************************************
wwong8@calstatela.edu <currently no web page>
*******************************************************************