Subject: Re: [FFML] [FF] Thy Inward Love, Part 5 - Worth Killing For
From: "Geoff Walker, THE TYRANT PAX" <walker@mail.accent.net>
Date: 6/17/1996, 1:59 PM
To: fanfic@fanfic.com

At 16:00 17/06/96 +1000, you wrote:
No, no... 'Akane wa totemo kawaii' is right. 'Akane no baka' is
Shampoo
speak for 'Akane isn't a baka'... So you have to say 'Akane wa totemo
kawaii'!
Wait!!! WAIT! Dosn't NO mean of...
So Saying Akane no Baka would translate into Akane of idiot (Which
in better
in english come out to be Akane is and Idiot)?
  You got it. ^.-
Therefore, since 'Akane is and idiot' doesn't make any sense, you say
'Akane wa totemo kawaii' which DOES make sense!
Okay, hold up. If "Akane no Baka" is incorrect grammar, then why is "Ranma
no Baka", Akane's favorite phrase, acceptible?

Probably because she's saying it to him? *shrug*

You dug your self into a hole....

I have a japanese txt book...and one of the sentance example is "Akane No Baka"

which it says that the Translation is  "Akane is foolish"

So...you going to argue with a teachinf aid? Prepared by A japanese language
proffeser?




Geoff Walker, THE TYRANT PAX, Hentai Omega
Offical Grand Inqusistor Of the Cult of Nabiki Tendo
"Well, there goes the buisness, Hyuck! At least I got 
paid!"
	- Nabiki, Tendo Christmass Scramble

"Onward Bugrom Soldiers, Onward Muldoon Preistess, onwards Shadow tribsmen,
fight till you're deceised."