Subject: Re: [FFML] [FF] Thy Inward Love, Part 5 - Worth Killing For
From: "Mike W. Loader" <mloader@scs.unr.edu>
Date: 6/17/1996, 1:46 AM
To: fanfic@fanfic.com

On Sun, 16 Jun 1996, Her Kunchanness wrote:

(I think that's right, It might be wa....)
Iie... 'Akane wa totemo kawaii' ... See? THIS is the correct Japanese.
Is that how "Akane is un-cute" would be written in Japanese?
Very intreaing...
I thought that would mean 'Akane is very cute'  Bleah!!  no she isn't!!
Isn't!!  Isn't!!!  Akane no baka!

No, no... 'Akane wa totemo kawaii' is right. 'Akane no baka' is Shampoo
speak for 'Akane isn't a baka'... So you have to say 'Akane wa totemo
kawaii'!
Wait!!! WAIT! Dosn't NO mean of...
So Saying Akane no Baka would translate into Akane of idiot (Which in better
in english come out to be Akane is and Idiot)?
  You got it. ^.-

Therefore, since 'Akane is and idiot' doesn't make any sense, you say
'Akane wa totemo kawaii' which DOES make sense!


Okay, hold up. If "Akane no Baka" is incorrect grammar, then why is "Ranma
no Baka", Akane's favorite phrase, acceptible?
   
- Mike of No Particular Title or Handle
===/\=====+==================================================================
  /  \    l   Mike Loader - Lincolnite, Amberite, Illuminatus, Discordian,
 / () \   l      Journalist, Author, Traveler, Historian, Java Fiend.
/      \  l        Trier - LA - LV - Kiev - Reno - Hong Kong. Fnord.
--------  l                    mloader@scs.unr.edu
==========+==================================================================