Subject: [FFML] Re: Re[2]: [C&C] [Ranma/Tenchi/Sailor Moon] Process of Elimination -- Chapter Twelve B
From: sec@konatsu.dhs.org (Sean Connor)
Date: 3/8/2002, 10:56 PM
To: Benjamin Goldberg
CC: David Smith <dsmith@datasync.com>, Brian Randall <durandall@rakhal.com>, FFML <ffml@anifics.com>


On Fri, Mar 08, 2002 at 10:54:48PM -0500, Benjamin Goldberg wrote:
David Smith wrote:

His men fell into ranks in the courtyard, Ranma's cohorts and the
girls that followed him to one side. Norris shifted uncomfortably,
looking around, and asked, "Where's Miss Hakubi?"

Hakubi -> Habuki


    I'm not sure about this one. My DVD says it's 'Hakubi'....
Judges?

Err... bah, I see a ton of references to both spellings.  The Tenchi
Encyclopedia that I have on DVD doesn't say.  So, whatever.

I tried looking up both in a japanese/english dictionary, and only found
hakubi [(n) fine example; the best]; there was no entry for habuki.

And Washuu is exactly that, at least in her own opinion :)

I suspect the reason for the misspelling is because people think it
sounds similar to Hibiki :)

It can help to look at the map -- almost everything in TM! is named after
place names in Okayama Prefecture, remember?

And indeed, we find a train line named 'Hakubi' in Okayama Prefecture.

-- -Sean Connor (sec@konatsu.dhs.org) (sec@cableregina.com) (sec@softhome.net) Bad command or filename! Bad! <Whack!Whack!Whack!> .---Anime/Manga Fanfiction Mailing List----. | Administrators - ffml-admins@anifics.com | | Unsubscribing - ffml-request@anifics.com | | Put 'unsubscribe' in the subject | `---- http://ffml.anifics.com/faq.txt -----'